Kulbir Je,
This is have picked from the Hindi book, astrology based on patmistry Vo1 1 available on the net, uploaded by Nirmal Je,
More interesting part is the second line,
Duniyavi Hisaab Kitab Hai, Koi Dava-e-Khudai Nahi
Which would need more thoughts.
regards
Vivek
--- In astrostudents@
>
> Vivek ji, the words "Begair Dawai" are missing in both 1942 and 1952
> transiliterations. I doubt that these words appear in the original
> texts. Kindly confirm ur source. The inclusion of these 2 words
> changes the whole scenario. Regards. Kulbir.
>
> On 6/10/09, Vivek <sonivivek@.
> > Dear members,
> >
> > I have taken up the responsibity of understang Lalkitab i depth and I need
> > your help, inputs in doing so,
> > बिमारॠà¤à¤¾ बà¥à¤à¥à¤° दवाठà¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¥
> > हà¥, मà¤à¤° मà¥à¤¤ à¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤ नहॠ।
> > दॠनियावॠहिसाब-à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ ह, à¤à¥à¤
> > दावा-ठ-à¤à¥ दाठनहि ।
> >
> >
> > Bimaari Kk Beger Davai bhi ilaaj hai, magar maut ka koi Ilaaj nahi
> > Duniyavi Hisaab Kitab Hai, Koi Dava-e-Khudai Nahi
> >
> > what meaning does this phrase of Lalkitab means, hopefull this was copied as
> > it is from the original Urdu Text.
> >
> > Regards
> > Vivek
> >
> >
>
> --
> Sent from my mobile device
>
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe
No comments:
Post a Comment