far. Kindly check the word nakcheer on the last page. May be here also
Goswami ji is correct with the word neechkar meaning following or as
follows. Regards. Kulbir.
On 6/12/09, Nirmal Kumar Bhardwaj <nirbhar@gmail.com> wrote:
> Dear Kulbir Ji,
> The words "Bagair Dawaayee" is actually not there in 1942 original book but
> is there in original 1952 book title page.
> Regards
> Nirmal
>
> On Thu, Jun 11, 2009 at 4:18 PM, kulbir bance <kulbirbance@gmail.com> wrote:
>
>> Guruji, many thanx for the correction; vivek ji thanx to u also. 1952
>> uploaded version didn't had these words. These words were missing in
>> the line no. 3 of page no. 1 of 1942 transileteration published by
>> Goswami ji. Thanks again to both of u. Regards. Kulbir.
>>
>> On 6/11/09, Yograj Prabhakar <yr_prabhakar@yahoo.com> wrote:
>> > Dear Kulbir ji
>> >
>> > The words "Baghair dawayee" are very much present on the title pages of
>> 1942
>> > and 1952 Urdu editions of Lal kitab.
>> >
>> > It is written as:
>> >
>> > "Bimaari Ka Baghair davayee bhi ilaaj hai, magar maut ka koi Ilaaj nahi.
>> > Duniyavi hisaab Kitab Hai, koyi Dava-e-Khudai Nahi"
>> >
>> > Sincerely
>> > Yograj Prabhakar
>> >
>> > --- On Wed, 10/6/09, kulbir bance <kulbirbance@gmail.com> wrote:
>> >
>> > From: kulbir bance <kulbirbance@gmail.com>
>> > Subject: Re: [astrostudents] Farmaan 1
>> > To: astrostudents@yahoogroups.com
>> > Date: Wednesday, 10 June, 2009, 11:45 PM
>> >
>> > Vivek ji, the words "Begair Dawai" are missing in both 1942 and 1952
>> > transiliterations. I doubt that these words appear in the original
>> > texts. Kindly confirm ur source. The inclusion of these 2 words
>> > changes the whole scenario. Regards. Kulbir.
>> >
>> > On 6/10/09, Vivek <sonivivek@hotmail.com> wrote:
>> >> Dear members,
>> >>
>> >> I have taken up the responsibity of understang Lalkitab i depth and I
>> need
>> >> your help, inputs in doing so,
>> >> बिमारी का बेगेर दवाई à¤à¥€
>> इलाज़
>> >> है, मगर मौत का कोई इलाज नही ।
>> >> दॠनियावी हिसाब-किताब ह, कोइ
>> >> दावा-ठ-खॠदाई नहि ।
>> >>
>> >>
>> >> Bimaari Kk Beger Davai bhi ilaaj hai, magar maut ka koi Ilaaj nahi
>> >> Duniyavi Hisaab Kitab Hai, Koi Dava-e-Khudai Nahi
>> >>
>> >> what meaning does this phrase of Lalkitab means, hopefull this was
>> copied
>> >> as
>> >> it is from the original Urdu Text.
>> >>
>> >> Regards
>> >> Vivek
>> >>
>> >>
>> >
>> > --
>> > Sent from my mobile device
>> >
>> >
>> > ------------------------------------
>> >
>> > Yahoo! Groups Links
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > Bollywood news, movie reviews, film trailers and more! Go to
>> > http://in.movies.yahoo.com/
>>
>> --
>> Sent from my mobile device
>>
>>
>> ------------------------------------
>>
>> Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>
--
Sent from my mobile device
------------------------------------
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/astrostudents/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/astrostudents/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
mailto:astrostudents-digest@yahoogroups.com
mailto:astrostudents-fullfeatured@yahoogroups.com
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
astrostudents-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
No comments:
Post a Comment