Saturday, December 20, 2008

[astrostudents] Lal Kitab Confusions

Dear Experts,

 I have two roopantars of 1941 books one by Pt Vashishtha and another is from Yograj Prabhakar. Both are called themselves Expert in Urdu language. But the books tells different stories. I sent the mail to lalkitabastrology group regarding this but they have not approved my message. Some of the conflicting lines are:

page 5 second line of pakka ghar no. 3 of Pt.Vashishta(LKV)

"Khush data rabb bhai apne" 
The same line at p13 of Pt yograj prabhakar(YRP) book is
"Khavesh o- aqarab bhai apney"

Page 5 line 14 from top (LKV )
"duniya kee keemat hai aakaash budh mein"
same at page 12 first line(YRP)
'Duniya kee kismat hai aakaash budh mein"
LKV Page 7 last line
' hamdardi foofi budh kee hai"
YRP page 18 line 11
"hamdardi foqi budh kee hai"
LKV page 8 line 2
'peshaani(Maaya) chehra hoti hai"
YRP page 18 line 13
" peshani chehra hoti hai"
LKV page 11 line 14
" rahu ketu budh teesra, teenon hee shakti hain"
YRP page 27 line 3
"rahu ketu aur budh teesra, teenon hee shakki hain"
LKV page 11 5th line from bottom
"Khud rooh bura bul bhee hai"
YRP page 28 line 8
"khud rau boota bel bhee hai"
LKV Page 19 last line Brihaspati No 7
"Log gaye jo mela bela kabhi lala ji jhagde mein ghar ke raakha"
YRP page 45 line 13
"Log gaye jo mela baisakhi lala ji jakde hai ghar kee raakhi"
LKV page 25 line 4 from bottom sooraj no 2
"bachhiya se vo galta ho"
YRP page 56 line 5
" Bhichhiya se vo galta ho"
LKV page 35 line 3 chander 4
Mama se taarey daya se taarey"
YRP page 80 line 7
" Maya se taarey daya se taarey"
LKV Page 56 line 5 from bottom mangal 6
"Dhandey mein dam na ho chaahey khair hogi jaan ki"
YRP page 127 line 5
' damdamey mein dam na hon khvah khar hogi jaan ki"
LKV page 111 Para 3 line 13
" dono registaan aur samundar hongey"
YRP page 223 line 14
" Dono kohsar aur samunder hongey"
It is the same book these two writers published and referred but with different meanings. there are several instance in both the books I listed only few. 
Readers purchased these books from their hard earned money. It is writer's moral duty to give correct version to their clients, whether in the shape of translation or transliteration.or at least they can do is to publish the errata separately for there readers to correct their books.
Can any one guide which book from above is to be read or referred as correct.

Regards

Dr.Vinay


__._,_.___
Recent Activity
Visit Your Group
Yahoo! Finance

It's Now Personal

Guides, news,

advice & more.

Y! Messenger

All together now

Host a free online

conference on IM.

New business?

Get new customers.

List your web site

in Yahoo! Search.

.

__,_._,___

No comments: